IE9ピン留め
トップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
引越します!
皆さん、こんにちは。突然のようですが重大お知らせです!今までは、ランゲッジヴィレッジのブログは英語と中国語と2つに分かれていました。

そのため、それぞれの読者が独立して存在している状態でした。ところが、今年に入ってフェイスブックのファンページ「国内留学倶楽部」を開始して、その中にどちらの記事も同時にリンクした結果、英語の記事も中国語の記事も両方たのしむことが可能になりました。

それなら、そもそもブログ自体も統一してしまった方がいいのでは?ということで今までの英語ブログ「ヴィレッジ通信」を『国内留学倶楽部ブログ』として改変し、こちらの中国語ブログをそちらに引っ越すこととしました。総務部長の篠原が英語からこちらに引っ越してまだ間もないにもかかわらず再び引越しということで皆さんには混乱を生じさせてしまうかもしれませんがなにとぞご理解をいただければと思います。

引越し先はこちら⇒「国内留学倶楽部ブログ」それでは、皆さん、今までありがとうございました。

そして、これからもよろしくお願いいたします。
# by languagevillage | 2011-07-27 18:46 | 秋山昌
热闹的一周
这周学校来了团体的学生,很是热闹。

可惜都是英语学生。我无用武之地啊。

但是看大家都很认真,都坚持一直不说日语,很感动。

希望他们能学得开心。
# by languagevillage | 2011-04-24 12:09 | 朱孝昆
Jin 仁
みなさん、こんにちは。
TBS系でまた仁が始まりましたね。
このドラマはものすごい面白くて毎週楽しみで見ているんですけど、見ていて本気で泣いちゃうんで一人でしか見ることができないという欠点があるんですよね。
だって女の人ならまだしもオヤジの泣き顔なんてみっともないでしょう?(笑)

今回の泣き所は、生きている希望が無いので薬を飲まない脚気の女性を子供が説得するやりとりでした。
以下、そのシーンの台詞の抜粋です。

「おっかさんが死んだとき、おいらも、コロリから助からなきゃよかったって思いました。だけど、おいらあれからいいこと、いっぱいありました。きっと…、だから…、奥方様が笑える日は必ず来ますっ!!!南方先生がきっとそうしてくれますっ!でも…、笑えないんです…。死んだらダメなんです…。生きてなきゃ、笑えないんですっ!!!」

まるでこの大震災を受けて作ったかなような台詞ですよね。
震災で家族を失い一人生き残ったとしたら、助かってよかったというよりきっと自分も一緒に死んだ方が良かったと思いますよね。
でも死んだらダメなんですよ。生きてなきゃ笑えないんですよ。

なんて書いている今この間にも千葉で大きな地震がありましたね。
これだけ何度も何度も揺れると地震に対する恐れというより誰に怒ったらいいのか分からないんですが「いいかげんにしろ!」という怒りの気持ちの方が大きくなります。

とにかく、みなさんも泣きたい時や勇気付けられたい時は仁をぜひ見てみて下さい。
それでは、また。

# by languagevillage | 2011-04-21 23:05 | 篠原
今週のニュース比べ読み
大家好!

今週の日中比べ読みニュースは中国に関する話題2件です。

中国では毎年心臓血管病で300万人以上が死亡 高血圧は元凶
http://ameblo.jp/japaina/entry-10864327522.html#main

上海60歳以上の人口が331.02万人 総人口の23.4%を占める
http://ameblo.jp/japaina/entry-10866066258.html#main


皆さん、どんな感想を持ちましたか?

中国でも「健康」「食」「高齢化社会」が見直される時期がきているのかもしれないですね。
# by languagevillage | 2011-04-20 20:13 | 伊藤
ta很像.....
发现一个有趣的现象。

每次有学生来,总会觉得很像以前见过的某个人。

难道这就是冥冥中的缘分?

这不、现在的两个学生就都很像以前见过的人。

觉得很有意思。

不知道你是否也经常会有这种感觉呢?
# by languagevillage | 2011-04-17 19:13 | 朱孝昆
みなさん、こんにちは。
今年はなかなか咲かなかったLVの桜も先週あたりに満開を向かえ、今週にはもう散り始めました。
散っていく花を見ているといつも思い出す話があります。
子供の頃にケンちゃんシリーズというテレビ番組がありました。
この番組は子供向けに道徳的な話が多い番組で、その中で人の命について触れた話がありました。
ケンちゃんがおじいちゃんやおばあちゃんがいつかは死んでしまう事を悲しんでいた時にお父さんが「おじいちゃんやおばあちゃんどころかお父さんもお母さんもみんないつかは死ぬ。でも来年になるとまた新しい花がこの木に咲くように○○家という木は残りまた新しい命が生まれる。それがずっと昔から続いている人間の営みだ。悲しむ事はない」といったようなことを言ってケンちゃんが納得したというものです。
特に今年は大震災があった後で人の命について考えることが多いだけにこの話を思い出します。
今週はちょっと暗い話になってしまいましたね。
それでは、また。


# by languagevillage | 2011-04-17 19:10
ついに完成「日中ニュース比べ読み」サイト


皆さん、こんにちは。
本当にお待たせいたしました。
今まで、プラットフォームなしの直接『比読』ページの公開でスタートしておりました
『日中ニュース比べ読み』サイトのプラットフォームが完成し、正式にスタートしました。

こちら
このサイトの特徴は、皆さんもうご存知だとはおもいますが、改めてご紹介するためにサイトの
内容を以下に抜粋します。

「日中両国間の同じ出来事をとりあげる日本のニュースと、中国のニュースを併記してリンクすることで、同じ出来事に対する日中のものの見方の類似点や相違点を明らかにします。それを日々続けていくことで、両国間のニュース報道における微妙な温度差を感じることもあるでしょう。

逆に、一般的に言われているような反中、反日感情が意外に大げさに語られすぎており、実際にはそれほどではないのではないかと感じることもあるかもしれません。私たちは、健全で建設的な日中関係を築いていくためには、お互いを冷静に見るという姿勢が何よりも大切だと考えています。それには日々報道され続けていく両国のニュースを単純に併記リンクし続けるという地味な行為がその一助となると信じています。

日中間の報道を冷静に比べ読みすることで対中ビジネスに役立てる、ランゲッジヴィレッジの講師による中国記事の読み上げ動画を利用して日々の中国語のトレーニングの教材として利用する等々、その利用法はあなた次第です。」

是非、皆さんのライフスタイル、中国語学習度合いに応じたご利用をしてみてください。

# by languagevillage | 2011-04-16 14:05 | 秋山昌
烧烤~BBQ~

大家知道吗?
我们现在每个星期三都吃烧烤。
今天天气很好,在外面一边看看美丽的富士山和樱花一边吃烧烤感觉真好。
大家来LV一起吃烧烤吧!

# by languagevillage | 2011-04-13 14:34 | 伊藤
Protect and survive

皆さんこんにちは。

東京電力の計画停電、一応当面は回避されたようで一安心しています。ですが、本格的な夏場の不足を補う抜本的解決策はまだないようです。

ここで強く思うことがあります。人間は、相当大きな外部的な要因がなければ抜本的に「行動を起こすことができない」ということです。

この夏の電力不足を計画停電をせずに乗り切る方法として、経済界の大口需要企業への大幅削減要求、一般家庭への節電呼びかけ、サマータイムの導入、各業界の休暇の分散・・・などが挙げられています。

電力はためることはできないので、施設としては最大に必要とされる電力をまかなえるものを用意しなければなりません。仮に、一日のうち99%が10だけでOKでも1%でも100が必要となれば施設としては100の施設が必要となるのです。たった1%のためだけに10倍の施設の固定費が電気量に反映されていくということです。(あくまでも数値は例ですが)これは、LVの電気代が、増えれば増えるほど単価が高くなる(普通のものであれば、多く買えば買うほど単価は安くなるはず)という現象がどうしても理解できず、東京電力に問いただしたときに教えてもらったことで分かりました。

ですから、電力消費が少ない夜に、節電と称して、寒いのを我慢することは、あまり意味のないことだということになります。

だからこそ、この夏を乗り越えるカギは電力消費のピークをできるだけ抑えることです。極端な話、ピーク以下であったら、ピークに達せずにだらだら無駄遣いしてもいいのです。せっせと節電しても、一時だけ、グーンとピークを高めたらアウトです。

そう考えると、どれだけ非効率なことをわれわれ人間はしてきたかということです。この理屈を知ったのも、東日本大震災が起こったからであって、そうでなければこのことをしらずに無駄に大きな施設を抱える「必要性」を電力会社に与えてしまっていたということになります。原子力発電の必要性もこの理屈の上に成り立っていたということです。

ピークを下げるための方法は、節電ではありません。先ほど挙げた、「経済界の大口需要企業への大幅削減要求、一般家庭への節電呼びかけ、サマータイムの導入、各業界の休暇の分散・・・など」の中の大口需要企業への削減要求と一般家庭への節電呼びかけ以外のものとなります。

大口需要企業への削減要求と一般家庭への節電は、直接的に経済を縮小させること担ってしまいますが、それら以外は、まったく経済を縮小させずに実施することができます。いや、渋滞緩和や精神的負担の軽減から経済にプラスになることさえ考えられるかも知れません。

思い出してみれば、民主党政権の目玉の一つが「休暇の分散」だったと思います。その時期のこのブログでも書きました。問答無用でやるべきでしょう。民主党はこの件に関しては初志を貫徹するべきだと思うし、そのことを国民の多くが納得するように説明をすべきです。というか、こうなってからするのではなく、そうではない平常時に誠意を持ってすべきでした。

やはり、人間は、相当大きな外部的な要因がなければ抜本的に「行動を起こすことができない」動物なのでしょうか。
# by languagevillage | 2011-04-10 17:32 | 秋山昌
去看樱花啦


昨天去看樱花啦。

学校附近的公园的樱花基本都盛开啦。

樱花一开,暖和的季节也就到来了,认得心情也就不一样了。

祝大家天天好心情。
# by languagevillage | 2011-04-09 10:21 | 朱孝昆
站起来,呼拉女!~立ち上がれ、フラガール!~


フラガール、復興の旗振る 45年ぶり全国巡業復活へhttp://www.asahi.com/national/update/0404/TKY201104040134.html

听到这个消息,我很高兴。希望她们将有助于复兴我们国家。
# by languagevillage | 2011-04-06 16:39 | 伊藤
またもや横並び・・・
皆さん、こんにちは。
毎日、毎日、地震のこと、特に原子力発電所の放射能流出問題について、繰り返し報道されています。2月26日のブログで、中東問題、カダフィー「大佐」の『大佐』問題を取り上げて、日本のマスコミの横並び主義について書きました。

またもやかといった感じですが、この問題についても、さまざまなマスコミの情報が錯綜しており、散発される情報を統合する局がなかなか現れません。

日本人のほとんどが、「~ミリシーベルト、~ベクレル」といったような数値を一律に欲しているわけではありません。大部分の人間が欲しているのは、客観的な視点で情報を整理し、具体的には現在はどのくらい危機的な状況で、最悪はどこまで覚悟するべきで、そして最終的な解決はいつまで待たなければならないのかという「根本的情報」だと思います。

インターネットに既存のマスコミがやられてしまっていて、特にテレビの力が著しく落ちてきているということは、少し前の楽天のTBS買収問題にも現れていることです。そして、そのような問題に直面していても、いつまでも抜本的な対応を取ることができていないように思います。それぞれの局が、自局の得意分野に標準をあわせ、役割分担をしていくことで、まだまだ抜群のコンテンツ能力をフルに活用し、ネット陣営を押さえ込む努力をすべきではないでしょうか。

一方でで、ネット陣営としては、プラットフォームとしての力を存分に発揮しているようです。『玉石混合』、結構かもしれません。

大前研一氏は、いわずと知れた世界的経営コンサルタントですが、彼はもともと日立製作所の原子力技師という経歴をお持ちです。その知識と人脈からの正確な情報をコンサルタントとしての的確な説明とともに提供してくれています。

氏は、普段有料で提供しているはずのコンテンツをこの未曾有の危機だからこそ、そのプラットフォームを利用して、私たちの「?」に適切に答えてくれています。

是非、こちらをごらんになっていただければと思います。少なからず、「根本的情報」を得ることができると思います。

一回目
こちら 

二回目
こちら

「大前研一ライブ」は地上波ではなかなか放送できないニュースの本質や裏側、隠された因果関係を明らかにし、それらが個人や企業に与える影響を毎週詳しく解説するBBTチ­ャンネルの会員制番組です。今回は一般向けに無料で見られるようになっています。

それでは。

# by languagevillage | 2011-04-03 12:55 | 秋山昌
又到樱花烂漫时
昨天开车出去时,发现富士的樱花已经开了。

时光啊!总是那么地转瞬即逝。

过去的一年里,你过得怎么样呢?

新的一年又有什么安排呢?
# by languagevillage | 2011-04-02 11:37 | 朱孝昆
LVでの食事
みなさん、こんにちは。
世の中は相変わらず地震関連の話で埋まっていますね。
地震について語ればまだまだたくさんあるのですがきりが無いので今回はあえて地震以外の話をしたいと思います。
LVでの合宿生活の中、集中学習で疲れた頭を癒すお楽しみの1つに食事があると思います。
LVでの食事は他の場所から弁当を取るとかではなくすべて施設内のキッチンで手作りされます。
暖かいうちに食べていただこうとギリギリまで引っ張って配膳するので食事時間直前になるとスタッフ総動員での配膳作業となります。
おかげで私も木曜日昼食で定番となっているオムライスへのソースかけの作業が上手になりました。
急かすわけではないですがLVにいらした時には食事はぜひ暖かいうちにお召し上がり下さい。
それでは、また。

# by languagevillage | 2011-03-31 19:09 | 篠原
加油,日本!~がんばれ、日本!~
大家好!

在东北地区发生的地震以及海啸,现在正在面对的核泄露问题使我们的生活和想法改变了很多。
每次想到那些在一瞬间失去了所有的财产,亲戚的人们,我都会心痛。
我再次感到我们的生命,我们的生活是非常难得的。
我们应该好好儿把握我们现在这个困难的时期。要好好儿考虑我们现在应做的事。
虽然我们这里没有受到很大的灾难,但是我们还是要为全日本行动。

皆さん、こんにちは。

東北地方で発生した地震及び津波、そして現在直面している核漏えい問題は私たちの生活や考え方を大きく変えました。
あの、一瞬の間に家族や財産など、大切なすべてのものを失ってしまった方々のことを考えるたびに心が痛みます。
私たちの命や生活がどれだけありがたいものかということを、あらためて感じました。
私たちはこの困難な時期をしっかりと乗り越えなければいけません。
私たちにできることは何かを考えるときです。
ここでは大きな被害はありませんでしたが、日本全国のために行動していきたいです。
# by languagevillage | 2011-03-30 09:00 | 伊藤
prayforjapanという希望


皆さんこんにちは。
毎日毎日、これが本当に日本の国内で起こっていることだと信じたくない情報ばかりが入ってきて力強く生きる力をそがれてしまいそうになるのを、必死に振りほどきながら皆さんがんばってらっしゃることと思います。そんな中で、力強く生きる力をもらえそうなサイトを見つけました。
このサイトには、以下のようなツイッターのつぶやきが集められています。今回は多くを語ることは必要ないと思いますので、これらのつぶやきを抜粋するとともに、サイトにリンクして終わりにしたいと思います。

prayforjapan.jp⇒こちら

2歳の息子が独りでシューズを履いて外に出ようとしていた。「地震を逮捕しに行く!」とのこと。小さな体に宿る勇気と正義感に力をもらう。みなさん、気持ちを強く持って頑張りましょう。
@hirata_hironobu@tadakatz

サントリーの自販機無料化、softbankWi-Fiスポット解放、色んな人達が全力で頑張っててそれに海外が感動・協力してる。海外からの援助受け入れに躊躇したり自衛隊派遣を遅らせたりしてた阪神淡路大震災の頃より日本は確実に強い国になってるんだ。
@dita_69

ホームで待ちくたびれていたら、ホームレスの人達が寒いから敷けって段ボールをくれた。いつも私達は横目で流してるのに。あたたかいです。
@aquarius_rabbit

韓国人の友達からさっききたメール。「世界唯一の核被爆国。大戦にも負けた。毎年台風がくる。地震だってくる。津波もくる。・・・小さい島国だけど、それでも立ち上がってきたのが日本なんじゃないの。頑張れ超頑張れ。」ちなみに僕はいま泣いてる。
@copedy

国連からのコメント「日本は今まで世界中に援助をしてきた援助大国だ。今回は国連が全力で日本を援助する。」
@akitosk
# by languagevillage | 2011-03-27 11:28 | 秋山昌
你信谁?
我常在想一个问题。

在这个信息高速发达的时代,我们能迅速知道世界各地在发生着什么,

同时我们每个人也能通过网络上传一些信息。

这本是很好的事情,可惜不是所有的人都愿意做好事的。

所以,我们就常常被一些虚假信息所欺骗。

所以就有了‘被xx’时代;

所以就有了可笑抢盐事件;

所以就有了很多模棱两可的政府发言。。。

那么,问题就出来了:

我们应该相信谁呢?

也许很多喜欢暧昧的日本人也受不了了吧。

请问,你相信谁呢?!
# by languagevillage | 2011-03-26 09:54 | 朱孝昆
翔べ!日本
みなさん、こんにちは。
前回のブログを書いてから2週間がたちます。
前回は「テレビ放送が延期になっちゃった~」なんて気楽な事を書いていますね。(笑)
大地震はそれからほぼ1日後に起こりました。
あの時にはまさか2週間後の今がこんな状況にあるとは思ってもいませんでした。
大地震直後の様子をテレビで見た時にはその映像があまりにもひどくてまるで現実感がありませんでした。
船、家、車、全てを飲み込みながらどこまでも押し寄せる津波・・・。
「これって何?まるでパニック映画じゃないか。ウソだろう?」という感想しか持てませんでした。
これが映画の世界ならば奇跡が起こったり、あるいはスーパーヒーローが来てみんなを助けてくれるのですが、現実ではただ被害が拡大していくだけで奇跡も起きなければヒーローも現れないんですよね。
2週間たった今でも、放射能汚染に計画停電、食料品の不足や懐中電灯等の非常時用品の売り切れ等々と世の中に不安感が満ち溢れています。
これから先、何がどうなっていくのか予想も付かない・・・。
でもこのままへこたれてもいられないでしょう。
ヒーローが来てくれないのならみんな一人一人がヒーローになりましょう。
特別にすごい事をするのではなく自分たちが出来る事を一生懸命やればいいんです。
募金をする、節電をする、買占めしない、どさくさまぎれに犯罪を犯さない、仕事を一生懸命やる、自分が正義だと思うこと、間違っていないと思うことをやればいいんです。
外国では「放射能で汚染されて日本はもうダメだ」くらいに大げさな報道をしている所もあるようです。
「日本を、日本人をなめるなよ!」ですよ。
ガンバレ!日本
翔べ!日本



# by languagevillage | 2011-03-24 15:36 | 篠原
越简单越好
这周来了一位会话沙龙的学生。
他很积极地说汉语。他的话题也很多。
但是,他说很多时候他想着日语,所以常常想不到适当的汉语。
我们告诉他的时候,他又觉得我们用的汉语很简单。
我想其实很多日语的词里面包含着很多意思,所以要说汉语的话,还是要想直接一点的意思。
我觉得说汉语的时候,你想得越简单越好。这样更容易理解。
# by languagevillage | 2011-03-23 22:34 | 伊藤
砂上の楼閣

皆さん、こんにちは。

現在進行形で福島の原発への対応を「FUKUSHIMA 50s」の皆さんが命を懸けて取り組んでくれています。このような努力や犠牲をほとんどその建設の時には想像をしません。いや、想像しようとはしないのかもしれません。

この問題は、もはや東京電力や政府だけに責任を押し付けることは無理だし、意味のないことだと思います。現在全体の発電量の30%を原子力に依存しているのです。30%という数字を見ようとしてこなかったのは私たち一人ひとりなのですから。その数字の大きさは、目下『計画停電』という形で目に見えるようになっています。3月のこの時期でもウィークデーはかなり大々的に計画停電をしなければならないということは、8月の時期にはどうなるのかは想像に難くありません。根本的な解決は8月までにはとることはできないと考えた方が無難でしょう。

去年の夏は、電気をフルに使うことができたのにもかかわらず100人以上の熱中症を出してしまったわけで、今年の夏はその半分以下の電力でやっていけるのでしょうか。

こうなると、日本人は自分たちの贅沢のために、砂上の楼閣を基礎がしっかりしているから大丈夫と根拠なく信じ込んできたのと同じではないでしょうか。

しかしながら、私のこの発想は、前提がおかしいのかもしれません。もはや日本人は失われた30%をどう取り戻すかではなく、30%がないことを前提として経済をまわしていくにはどうするかを考えなければならないのではないでしょうか。

このとき、大学入試の小論文の問題を思い出します。たしか、「消費に対するあなたの考えを書きなさい。」といったものだったと思います。

わたしは、「所有価値と使用価値」という論点を持ち出して論じた事を覚えています。人間が消費をするとき、何を求めているのかということです。実質的に考えれば「使用価値」つまり、その商品やサービスから得られる直接的価値を求めてお金を払うのが第一義的ですが、人間はそう単純なものではなく、『所有』することによる「見栄」や『自尊心』を満たすことができる「所有価値」というものにも価値を見出して消費をしてしまう「効率」の悪い消費もありうるといったことです。

もしかしたら、この『所有価値』という非効率的なものを犠牲にすればもしかしたら30%がないことを前提とした経済をまわせるのかもしれません。

そんなことを考えて、一冊の本をアマゾンで注文しました。『シェア 共有からビジネスを生み出す新戦略』という本です。まだ前書きしか読んでいませんが、入試から10年以上たって本当の意味でこのことについて考えさせられるとは、非常に奇妙な感じがしています。
# by languagevillage | 2011-03-20 16:35 | 秋山昌
一如既往
大家好。

又到星期六啦。

上周受地震的影响,我们休息了一周。

但是今天又一如既往地开始了。

今天开始是大家的三连休,
可对我们来说,是新的一周的开始哦。

望各位好!
# by languagevillage | 2011-03-19 12:10 | 朱孝昆
希望大家安全~各地の皆さんの安全を祈ります。~
在东北地区发生的大地震和海啸真是让人无法相信。
大家,还好吗?
虽然我们这里也有了很大的地震,但是我们平安无事。
从明天开始,我们有新的学生。
我们准备好安全方面的措施,希望他们在这里安心地学习。

東北地方で発生した大地震と津波から1週間がたちました。
皆さん、どうお過ごしですか?
ここでも、大きな揺れを感じる地震がありましたが、スタッフ・講師、建物ともに無事です。
明日から新しい生徒さんがいらっしゃいます。
私たちは、安全対策の準備をしっかりしております。
どうか、安心してお過ごしください。
# by languagevillage | 2011-03-18 10:32 | 伊藤
「邪悪になるな」の重要性


皆さんこんにちは。

東日本大震災を何とか乗り越えようと日本国民一人ひとりがそれぞれ努力されていることと思います。被害にあわれた方、今実際に救助を待っている方、におかれましてはどうか希望を持ちつづけていただきたいと思っております。

こんな状態だからこそ、強く感じることがあります。

グーグルは世界でもっとも利益率の高い企業のひとつでありますが企業理念として「邪悪になるな」というものがあります。これは、私もグーグル研究の書籍を読みまして知ったことです。そのときは実感としてそれが何を意味しているのかを心底理解はしておりませんでした。しかし、その後、「china syndrome」というアメリカの原子力発電所の事故を取り上げた映画を見たときに企業が組織として「邪悪になるな」という理念を持っているかどうかでその企業が作り出す結果がまったく変わってくることを理解しました。(偶然ですが、その映画の中で取り上げられた事故の事象がまさに、今回の東日本大震災での福島原子力発電所での事象と酷似していたのに驚きました。)

また、このような事故がおきるとやはり社会的な役割を果たす事業は営利団体である企業ではなく、公的機関が担うべきだという主張が出てきますが、決してそんなことはないと思います。組織の形ではなく、その組織のトップ、および構成員たちに「邪悪になるな」という考えが浸透しているか否かが重要なのだと思います。

今のところ、政府、東京電力、(それぞれ公的組織、営利組織)をはじめこの震災にかかわっている組織はその考えが浸透しており、非常に高い評価をされるべき動きをされていると思います。本当に日本人は危機に対しての対応能力が高い国民だと思い知らされました。

この国家的危機を乗り越えるために「邪悪になるな」の理念の下私たちも何ができるのかを考えて協力できることをやっていこうと思います。

# by languagevillage | 2011-03-14 16:44 | 秋山昌
Language Village平安无事
在日本第二次经历地震了。

不过Language Village每次都平安无事,请大家放心。

在强大的自然灾害面前,人类显得那么地渺小。

不过相信日本强大的地震防御系统,一切都会好起来的。

向灾区祈福、祈福!
# by languagevillage | 2011-03-12 10:07 | 朱孝昆
卒業写真?
みなさん、こんにちは。
みなさんご存知のように今日がLVの週末です。
4名の生徒さんが中国語超特急の2週間コースを卒業されました。
以前にも書きましたが今週の生徒さんたちもみんな仲が良かったですよ。
社会人の方お二人は来月に中国に赴任されるそうです。
FacebookのLVファンページ『国内留学倶楽部』で今週の卒業写真?を紹介させていただいているのでご覧下さい。
こちら
来週は月~水で団体が入っているために中国語講座はお休みですが、また19日から新しい生徒さんで開始されます。
次回は会話コースの生徒さんもいらしゃいますので食事時間はきっと中国談義に花が咲く事でしょう。
それでは、また。

P.S
何度も変更がかかって待ちぼうけをくらっているテレビ放送がまた15日に変更になったようです。
こんなに延期が続くと今に本当に放送が会った時に誰も見ないという狼少年状態にならないか?とちょっと心配です。(笑)
大丈夫かな~?民主党がまた何かしそうで怖いよ~。(笑)
# by languagevillage | 2011-03-10 16:04 | 篠原
愉快的两个星期
大家好!
最近来的4位学生明天就要回去了。
通过两个星期的学习,他们的汉语有了很大的进步!他们都很努力而且很积极。
他们近将来都要去中国。我想他们在中国一定会过得很好。
希望他们继续努力,有时间看我们的youtube^^

# by languagevillage | 2011-03-09 20:44 | 伊藤
相互関係性のマーケティング

皆さん、こんにちは。

ランゲッジヴィレッジがfacebookのファンページをはじめてまだ間もないですが、ファンになってくださった方々の数も25人(独自URLをゲットできるファンの数)を超え、現在(2011年3月7日午前時点)38名となっております。もっともっと増えていってくれればなと思っています。

今ではまだ、ほとんどLV運営側の一方的な情報提供の場となっていますが、何とかこれをファンの方々双方、およびLVとの双方向のコミュニティーとなってもらいたいと切に願っています。

そのひとつのアイデアが、週ごとのその週に参加してくださった方々が滞在中にとったとっておきの写真を自ら投稿していただくという「Last week@LV」です。LVとしても最終日の全体集合写真やバーベキューでのショットくらいはアップさせていただこうかと思っていますが、それ以外の生活の模様などについては是非、参加者様自らが協力していただければと考えています。

そんなものを昨日立ち上げて、本日の新聞を見たら、写真のユニクロが、「unilooks」というものをfacebook上ではじめたとの事。

これは、「世界中にいる利用者が、ユニクロ商品を使った着こなしの画像を投稿・公開するサイトでfacebookに登録した人は誰でも無料で画像を投稿できる。つまり、閲覧者は世界中の消費者の着こなしをみて自分のファッションの参考にできる。」というものらしいです。

さすが、ユニクロ頭がよすぎです。こういうfacebookの使い方があったか!とうなってしまいました。(でも、「Last week@LV」は、私が自分で考えたもので、パクリではありませんよ!)

このように、どんどんfacebookのような相互のつながりを大事にするSNSが企業のマーケティングになくてはならないものとなり、またその利用法は、その企業のセンスを明らかにするものとなっていくのだなと思いました。

是非、「Last week@LV」に、滞在中の写真を投稿してください。(LVの卒業生で、例えば海外に行った方は、そこでの写真をその期間のアルバムに投稿していただいてもかまいません)

こちら

ちなみにユニクロの「unilooks」は

こちら
# by languagevillage | 2011-03-07 12:45 | 秋山昌
再接再厉
上周来了四个学生。
两个要去中国工作;两个要去中国留学。
他们都很认真、都很努力。

每次有这样的学生的时候,都感觉到时间过得飞快。
转眼就过了愉快的一周。

希望他们这周再接再厉,学好中文。
# by languagevillage | 2011-03-05 10:31 | 朱孝昆
ショック!!
みなさん、こんにちは。
先日お知らせしたフジテレビ『とくダネ!』の放送が3月14日(予定)に延期になってしまいました!
収録の後に起こったニュージーランド地震や政治的な事件のニュースを先行させたことがその理由ということです。

仕方が無いこととは言えがっかりです・・・。
実家や友達とありとあらゆる所に宣伝しちゃったのに・・・。
前日から問合せや資料請求に迅速に対応する為に資料を袋に詰めて置く等の準備をしていたのに・・・。
しかも、宅急便の集荷のお兄ちゃんに「テレビで放送されるから見てよ!明日は集荷多いぜ!」なんていっちゃったのに・・・。

放送(予定)当日は『No JAPANESE』のLVには地上波を見ることが出来るテレビが無いためヤスの車にスタッフみんなで乗り込んで見ていたのですが、米粉の特集が始まった時にはみんな目が点になっていました。
ただ、転んでもただでは起きないLVのおばちゃんスタッフたちは米粉で作る料理のレシピをしっかりとチェックしていました。(笑)
「きっとこの後やるんだよね」という祈りにも似た気持ちで最後まで見ていたのですが結局そのまま終わってしまいました。
速攻でフジテレビの担当者に電話したら「あっ!すいません。連絡してなかったですね」とのこと・・・。
信じた私がバカなのか・・・たのむよ!金山ちゃん!!(笑)

といったわけで放送はしばらく後になってしまいますがみなさん忘れないでぜひご覧下さい。
それでは、また。
# by languagevillage | 2011-03-03 16:20 | 篠原
中国大熊猫比利和仙女~中国から来た2匹のパンダ~

大家好!大家都知道,最近两只中国大熊猫(比利和仙女)来到日本上野动物园。
我非常高兴以后很多日本游客可以随时看到这个可爱的中国的代表。
希望他们健康活泼。同时也希望他们带给我们日中友好关系。

皆さん、こんにちは。皆さんもうご存知、上野動物園に中国から2匹のパンダがやってきました。
これから、多くの日本人観光客がいつでもこの中国を代表する可愛いらしい彼らに会うことができるのだと思うと嬉しい限りです。
彼らが健康で元気であることを願うのと同時に、私たちの日中関係にもよい結果をもたらしてくれることを期待しています。

最近の日中比べ読みニュースはこちらです。
http://ameblo.jp/japaina/entry-10811654800.html
# by languagevillage | 2011-03-02 21:41 | 伊藤
< 前のページ 次のページ >