ブログトップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
<   2008年 08月 ( 7 )   > この月の画像一覧
又一周

时间过的真
d0107817_1150337.jpg
.转眼又是星期二.

每周都有不同的学生,每周都有不同的快乐.也许这就是L.V的魅力所在.

昨天,我们又弄了烧烤(在雨中哦).晚饭后伊藤老师和一个英语学生表演了钢琴和小提琴.很有意思.

三天后,我们将休息一个星期.计划去大阪和以前的学生一起喝酒....

哈哈,祝各位朋友快乐.

d0107817_11475669.jpg

はやー、  また火曜日です。

毎週違う生徒さん、毎週違う楽しみーーーーこれはL.Vの魅力かな…

きのう、またバーベキューをやりました(雨の中ですけど)。晩ご飯の後、伊藤先生と一人の生徒さんがピアノとバイオリンを演じました。楽しかったです。

三日後、久しぶりの一週間の休みです。大阪へ行って以前の生徒さんと酒を飲む予定です…

ハハ…… 祝各位朋友快乐! 
d0107817_11481523.jpg

[PR]
by languagevillage | 2008-08-26 11:21 | 朱孝昆
“高佬”/「高佬」
皆さん、こんにちは。

先週の一人の生徒さんをちょっと紹介したいと思います。

彼は中国の広東省によく出張に行って、現地で順調に仕事をするように中国語を勉強しているのです。彼は背が高いので、向こうの人から「高佬」(背の高い人)と呼ばれています。彼の仕事はパズルの玩具をデザインすることです。彼はいつもにこにこしていて冗談を行ったり、とても面白い人です。でも、授業中は彼は一変して、真面目に中国語の練習をするのです。

大家好。

我想向大家介绍一位上周的学生。

他经常到中国的广东省出差,为了能在当地更好地进行工作他开始学习汉语。因为他个子很高,所以当地的人都叫他“高佬”他的工作是设计智力玩具。他总是笑眯眯的,还爱开玩笑逗人。但是一上棵他就变得很认真。
[PR]
by languagevillage | 2008-08-25 08:11
以酒会友
d0107817_21341663.jpg
大家好。上周太忙,所以没写博客。
虽然上周很忙,但是过得很愉快。
上星期四下午,我们一起包了饺子。晚上又一起去喝酒。很有意思。
更有意思的是,一个学生和我们一起喝了酒后,
做新干线时竟然弄错了方向,以至当天没能回家。。。。
酒是好东西。。。。吗!?

tomato-----酒吧的名字

皆さん、こんにちは。
先週は忙しかったので、ブログを書きませんでした。
先週は忙しかったですけれど、楽しかったです。
先週の木曜日の午後、私たちは一緒にギョーザを作って、一緒に食べました。
よる、また一緒に酒を飲みに行きました。楽しかったです。
でも、一人の生徒さんは酒を飲んで、新幹線を乗るとき、逆方向に行ってしまいました。その日に家に帰るのはできなかったみたいです。ちょっと。。。。
酒はいいものです。。。。か!?

[PR]
by languagevillage | 2008-08-18 21:27 | 朱孝昆
从教育看中国各地人的特点/教育から見る中国人の「省民性」
この間インターネットをした時、以下の面白い言葉を目にしました。

もし今はきちんと勉強しないとおまえは将来きっと役人になれないと北京のお父さんは自分の息子に言っています。

もし今はきちんと勉強しないとおまえは将来きっと海外で留学できないと上海のお父さんは自分の息子に言っています。

もし今はきちんと勉強しないとおまえは将来きっと金持ちになれないと広州のお父さんは自分の息子に言っています。

北京は中国の政治の中心であり、一般市民でも政治に敏感します。上海はむかしから国際都市であり、中華文化と外国文化の接点ともいえます。だから、外国、特に欧米に憧れている人がとても多いです。広東では昔から商売が盛んで有名で、そして改革開放以来ではホンコンの影響を受けてお金を目指すという人はさらに多くなりました。

皮相な考え方かもしれませんが、以上は自分なりのぶんせきです。






上网的时候无意中看到以下的句子。

北京的爸爸说,儿子,你现在如果不好好学习,以后肯定做不了官;

上海的爸爸说,儿子,你现在如果不好好学习,以后肯定出不了国;

广州的爸爸说,儿子,你现在如果不好好学习,以后肯定赚不了钱。

北京是中国的政治中心,因此即便是一般老百姓对政治也很敏感。上海从前就是国际大都市,并且是中国文化和外国文化的交叉点。因此,向往外国特别是向往欧美的人就很多。广东过去就以商业发达而出名。改革开放后又受到香港的影响,所以一心想赚钱的人也特别多。

以上就是我个人的简单的分析。
[PR]
by languagevillage | 2008-08-18 10:57
老师,你几岁?
d0107817_2104560.jpg
老师,你几岁???
常常有学生问我这个问题。
今天也不例外,又被问了。
和往常一样,我说:“你们猜猜。”
可学生的回答总不是我心中的数字。
有点失望哈。
于是,让他们猜伊藤老师和李老师的年龄。
回答更是让人吃惊。
哈哈。。。。。


那时,我常会想,教汉语真有意思。

d0107817_211677.jpg
先生はおいくつですか?
生徒さんによくこの質問を聞かれました。
今日も、また聞かれました。
いつもと同じように、何歳と思いますか、と私は聞き返します。
しかし、答えはいつも私の心の中の数字ではないです。
ちょっとがっかりしましたね。
そして、彼らに伊藤先生と李先生の年齢も尋ねると、
答えはもっとびっくりです。

ハハハ。。。。。

そのとき、私はいつも中国語を教えるのは面白いな、と思います。
[PR]
by languagevillage | 2008-08-05 20:35 | 朱孝昆
奥运发型/オリンピックヘアスタイル
北京即将迎来奥运开幕式。北京的大街上也充满了喜庆的气氛。有的人还特意剪了“奥运头”。让我们一起欣赏一下这些照片吧。

北京ではまもなくオリンピック大会の開幕式を迎えるのです。北京の町でも楽しい雰囲気に満ちているのです。オリンピック大会を迎えるため、「オリンピックヘアスタイル」を作る人も出ています。一緒に写真を見てみましょう。






[PR]
by languagevillage | 2008-08-04 22:33
加油!北京奥运!
这个星期五北京奥运会就要开始了。
大家都很兴奋吧?我也很激动!
这一年,中国有了很多灾难和不好的事件。
但愿北京奥运会给中国带来很多快乐和好运。
我只能在电视上看,但我一直都会给所有的选手加油!
[PR]
by languagevillage | 2008-08-03 21:25 | 伊藤