人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
融冰之旅/氷を溶かす旅
大家(dàjiā)好(hǎo)。最近(zuìjìn)这两天(zhèliǎngtiān),不论(búlùn)是(shì)中国(zhōngguó)还是(háishì)日本(rìběn),大家(dàjiā)讨论(tǎolùn)最多(zuìduō)的(de)大概(dàgài)都是(dōushì)温家宝(wēnjiābǎo)总理(zǒnglǐ)的(de)对(duì)日(rì)访问(fǎngwèn)吧(ba)。作为(zuòwéi)一(yī)名(míng)大学生(dàxuéshēng),我(wǒ)想(xiǎng)说(shuō)的(de)是(shì),化解(huàjiě)中(zhōng)日(rì)之间(zhījiān)矛盾(máodùn)的(de)关键(guānjiàn)就是(jiùshì)真心诚意(zhēnxīnchéngyì)的(de)交流(jiāoliú)。中(zhōng)日(rì)两国(liǎngguó)间(jiān)的(de)摩擦(mócā)就是(jiùshì)因为(yīnwéi)交流(jiāoliú)不(bú)畅(chàng)引(yǐn)起(qǐ)的(de)。
就(jiù)象(xiàng)《中国和日本的距离》(zhōngguóhérìběndejùlí)这(zhè)篇(piān)文章(wénzhāng)中(zhōng)说(shuō)的(de)一样(yíyàng),大概(dàgài)大多数(dàduōshù)日本人(rìběnrén)都(dōu)认为(rènwéi)中国政府(zhōngguózhèngfǔ)对(duì)中国(zhōngguó)国民(guómín)都(dōu)实施(shíshī)反(fǎn)日(rì)教育(jiàoyù)。但是(dànshì)事实(shìshí)却(què)不是(búshì)这样(zhèyàng)的(de)。关于(guānyú)日本(rìběn),我们(wǒmen)的(de)历史(lìshǐ)书写(shūxiě)了(le)许多(xǔduō)方面(fāngmiàn),有(yǒu)古代(gǔdài)的(de)友好(yǒuhǎo)交流(jiāoliú),也(yě)有(yǒu)近代(jìndài)的(de)日本(rìběn)侵略(qīnluè)史(shǐ),和(hé)20世纪70年代中(shìjìniándàizhōng)日(rì)恢复(huīfù)外交(wàijiāo)的(de)事实(shìshí),但是(dànshì)书(shū)里(lǐ)从没(cóngméi)有(yǒu)让(ràng)我们(wǒmen)去(qù)仇恨(chóuhèn)日本(rìběn)或(huò)日本人(rìběnrén)。中国人(zhōngguórén)对(duì)日本(rìběn)的(de)不满(bùmǎn)还(hái)是(shì)集中(jízhōng)在(zài)靖国神社(jìngguóshénshè)的(de)问题(wèntí)上(shàng)。大概(dàgài)是(shì)媒体(méitǐ)的(de)误解(wùjiě)或者(huòzhě)是(shì)政治(zhèngzhì)的(de)原因(yuányīn),中国(zhōngguó)就(jiù)呈现(chéngxiàn)出(chū)反(fǎn)日(rì)教育(jiàoyù)的(de)姿态(zītài)了(le)。
中国(zhōngguó)也曾(yěcéng)报道(bàodào)过(guò)日本(rìběn)〈〈新(xīn)历史(lìshǐ)教科书(jiàokēshū)〉〉的(de)新闻(xīnwén)。2005年(nián)的(de)调查(diàochá)显示(xiǎnshì),〈〈新(xīn)历史(lìshǐ)教科书(jiàokēshū)〉〉的(de)使用率(shǐyònglǜ)只(zhǐ)有(yǒu)5%,大(dà)多(duō)数(shù)日(rì)本(běn)民(mín)众(zhòng)都(dōu)不(bú)支(zhī)持(chí)这(zhè)本(běn)书(shū)。但是(dànshì)由于(yóuyú)报道(bàodào)的(de)不够(búgòu)全面(quánmiàn),大多数(dàduōshù)中国人(zhōngguórén)都(dōu)以为(yǐwéi)日本(rìběn)的(de)所有(suǒyǒu)学校(xuéxiào)都(dōu)使用(shǐyòng)这(zhè)本(běn)书(shū)。也(yě)是(shì)由于(yóuyú)这样(zhèyàng),中国人(zhōngguórén)对(duì)日本(rìběn)的(de)误(wù)解(jiě)有(yǒu)加(jiā)深(shēn)了(le)一(yī)层(céng)。
总而言之(zǒngéryánzhī),如果(rúguǒ)中日(zhōngrì)两国(liǎngguó)国民(guómín)有(yǒu)更多(gèngduō)的(de)机会(jīhuì)去(qù)了解(liǎojiě)对方(duìfāng)的话(dehuà),就(jiù)不会(búhuì)产生(chǎnshēng)那么(nàme)多(duō)误会(wùhuì)了(le)。所以(suǒyǐ)希望(xīwàng)大家(dàjiā)有(yǒu)机会(jīhuì)一定(yídìng)来(lái)中(zhōng)国(guó)看(kàn)看(kan),来(lái)亲(qīn)自(zì)发(fā)现(xiàn)一(yī)个(gè)真(zhēn)实(shí)的(de)中(zhōng)国(guó)。


皆さん、こにちは。最近は、中国でも、日本でも、一番話題になるのはたぶん温家保首相の訪日だろうと思います。大学生として、いいたいのは中日の間にある誤解を解くには一番大切なのは誠心誠意の交流なのです。中日の間に起こった摩擦はスムーズではない交流によるのだろうと思います。
「日本と中国の距離」の言ったとおり、多くの日本人にとって、今の中国の対日政策は反日教育に等しいだろうと思います。実は、中国の対日政策は反日教育ではないと思います。日本について、私たちの歴史教科書の中に、あらゆる面を書いてあります。例えば,古代の中日友好もあれば、近代の侵略そして20世紀70年代に再び仲良くなったのもあります。そして、日本人に復讐せよ、日本人を恨めよと言う内容はないのです。日本に対する中国人が一番不満なのはやはり靖国神社参拝ですね。しかし、日本のマスコミの誤解とか、政治のためとか、日本では人々に与えられた中国のイメージは反日という姿になりましたね。
中国では「新しい歴史教科書」についてのニュースを報道したことがあります。2005年の調査によると、この新しい教科書の使用率はわずか0.5%にもなっていなく、日本の多くの民衆が歴史を歪曲し、戦争を美化したこの教科書を支持していないそうです。でも、中国のマスコミはこの事件について、関連することを詳しく報道しないため、多くの中国人は日本のすべての学校がこの歴史教科書を使ってると思っています。このため、日本に対する誤解はよりいっそう深くなったのです。
一言で言えば、もし中日両国の民衆たちは互いに了解するチャンスはもっと多ければ、そんなにたくさんの誤解や摩擦が起こらないだろうと思います。だから、皆さん、もし機会があれば、ぜひ中国に来て、身をもって真の中国を発見してください。
by languagevillage | 2007-04-16 02:33
<< 云南风景名胜丽江 日本と中国の距離 >>