人気ブログランキング |
ブログトップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
カテゴリ:伊藤( 77 )
来自中国的两位老师
大家好!这是我们新来的两位老师!希望大家看看下面两件摄影!


http://www.youtube.com/watch?v=al5XCbmEPvQ

http://www.youtube.com/watch?v=JWYTJXFDIZ8
d0107817_17565433.jpg

by languagevillage | 2007-06-26 21:36 | 伊藤
汉语讲座进入新的环境~新しい環境に入るチャイニーズ・エクスプレス~
我们汉语讲座开始以来,已来了17名学生。
这几个学期中,我认识到了很多热心,努力的中文学者。
我想他们对他们人生的看法也相当乐观。
他们共同有的就是目的性。所以他们学习,做事都很认真。
跟像这样的人一起学习的同时,我也学到了很多东西。
在这几个月中,积累了很多经验。
我想以后教汉语教得更好,想更多的学者参加这汉语讲座,享受喜悦・・・

像铃木老师在她博客上写的那样,从下周来两位中国老师教你们!
我们讲座完全换个气氛了!
我们热烈欢迎那两位老师!希望给L.V带来很多快乐!

私たちの中国語講座が始まってから、すでに17名の生徒さんがいらっしゃいました。
この間(かん)たくさんの熱心で努力を惜しまない中国語学習者に出会いました。
皆さんの人生に対する見方もとても楽観的でした。
皆さんが共通して持っているもの、それは目的意識であり、学習であっても何であってもとても真剣でした。
このような方たちと一緒に学習する中で、私自身も勉強になることがたくさんありました。
この何ヶ月で、よい経験を積むことができました。
これからもっとよい指導ができるようになり、もっと多くの方にこの講座に参加していただき、喜びを味わっていただきたいです。

鈴木先生のブログにもあるように、来週から2名の中国人講師がやってきます!
チャイニーズ・エクスプレスもここでがらっと雰囲気を変えることでしょう!
2名の先生を心から歓迎し、LVにたくさんの快楽を運んできてくれることを期待しましょう!
by languagevillage | 2007-06-16 09:00 | 伊藤
恋恋不舍~また会いましょう~
我可以把我们现在汉语讲座的气氛用一句话来形容,就是

“活泼”

这次我们汉语讲座开始以来,来了最多的学生。

第一周,我们还是只有对一个学生教的。
可到了第二周,三周・・・我们的学生就有四个人了!

他们还互相都合得来,关系特别好。

我上会话课,他们进行的会话真有意思!
有一位先生老开玩笑,我们都哄堂大笑。

他们自然而然地用汉语表达自己。

这对我来说,非常高兴的事情。


今の私たちの中国語講座を一言で形容するならば、ずばり、“元気”。

今回中国語講座始まって以来のたくさんの生徒さんがいらっしゃいました。

第一週目はやはり、一人の生徒さんに対して二人の講師が教えていたのですが、
第二週、第三週目となり、気づけば4人の生徒さんが集まっていました。

生徒さんたちはまたお互いに気が合い、和気藹々と学習されていました。

私は会話の授業を担当させていただいているのですが、彼らの会話練習はいつもとても面白かったです。
一人の生徒さんは、冗談好きで、教室はいつも爆笑の渦でした。

生徒さんたちは自ら中国語での表現を増やしていました。

これは私にとって、とても嬉しいことです。
by languagevillage | 2007-05-06 09:00 | 伊藤
相逢~出会い~
相逢真是不可思议。

我介绍一下我认识的一个中国人。

我们认识已经有17年了。
他以前在日本留学。当时,他在我爸爸的单位打工。
不知道从什么时候开始,我爸爸每个周末都带他回来,一起喝酒。

这样一来,他和我全家人的交往就开始了。

他个子很高,他在中国参加过全国羽毛球比赛,获得了第2名。
我们经常跟他一起去打羽毛球,玩儿得非常痛快。

结束了4年的学习,他回国了。
他回国之前,我跟他说好,暑假一定要去中国看他。

当时,我才10岁,一个人去了中国,住他家两个星期。
这两周的时间,他带我去了很多地方。
除了天安门,故宫以外,他还带我去到他的单位(他在广播电视大学工作),他的日语学校。
我接触到了很多中国人,他的朋友,同事,同学等等。
我还认识了他邻居的一个小女孩儿。虽然语言不通,但我感觉到了他们非常友好,亲切。

这个经验给我留下了很深刻的印象。

8年的时间过去了。
我没想到自己要去中国留学。

当然,他给我留下的印象最深。
他知识广博,爱好也是各种各样。
他对自己的生活很随意,喜欢打球,喝酒,写毛笔字。
在我的眼里,他自己给自己的生活快乐。
这一方面,我很尊敬他。

我的留学生活中,他照顾我了很多,我也向他学了很多东西。
我应该感谢他给我机会去中国,了解中国。

出会いとは不思議なものです。

今日は知り合いの中国人の方を紹介したいと思います。

彼とは知り合って、かれこれ17年が経ちます。
以前彼は日本に留学しており、当時私の父の勤め先でアルバイトをしていました。
いつの頃からか、父が毎週末のように彼をうちに連れて帰ってくるようになりました。
もちろん、一緒にお酒を飲むためですが。

こうして、彼と我が家の付き合いが始まりました。

彼は身長が180センチ以上もあり、中国ではバトミントンの全国大会に出場して、2位という成績をおさめたことがある実力者でした。
よく家族全員で彼と一緒にバトミントンをしに行っては、楽しんだものです。

4年間の留学を終え、彼は帰国していきました。
帰国する前、私は「夏休みに必ず中国に会いに行く」と彼と約束しました。

当時私はわずか10歳、一人で中国へと飛び立ち、彼の家に2週間滞在しました。
この2週間の間に彼は私をいろんな所へ連れて行ってくれました。
天安門や故宮以外にも、彼の勤め先(放送大学のテレビ局)や日本語学校などにも連れて行ってもらいました。
そして彼の友達や同僚、クラスメートなど、たくさんの中国人の方と接触することができました。
また、近所に住んでいる5歳の女の子とも友達になりました。
言葉は通じませんでしたが、彼らはとても友好的で親切な人たちばかりでした。

このときの経験が私に深い印象を与えたことは言うまでもありません。

8年が経ち、まさか自分が中国に留学するなどと、思ってもいませんでした。
しかし突然中国のことを想い、行ってみたくなりました。

彼が私に与えてくれた影響がもちろん、一番大きかったのです。
彼は知識が豊富で、趣味もたくさんありました。
彼の生活は本当に気ままで、バトミントンをして、仲間とお酒を飲み、そして酔った頭で習字を書くといったことが好きで、本当に自分の生活を自分自身で楽しいものにしているように見えました。
そういった一面を私はとても尊敬しています。

私の留学生活中にも、彼からはいろいろとお世話をしてもらいました。
そして彼からまたたくさんのことを学ぶことができました。

彼が私に中国に行くきっかけを与えてくれたことに感謝したいと思います。
そして一番大きな収穫は中国語を学ぶことができたことと、中国のことを知ることができたことです。
by languagevillage | 2007-04-21 23:23 | 伊藤
樱花开了!~桜が咲きました!~
天真暖和了!大家都过得好吗?
来我们学校的中文学生,我真想你们喔。。
两周的时间一起生活,我们像一家人一样互相鼓励,分享喜悦。
这次来的两位女士,她们是母亲和女儿。
为了用汉语交流,她们在这儿拼命地学习。
晚上复习的时候,她们互相纠正她们的发音。
连她们之间的会话也尽量用汉语来进行。这真让我感激。
虽然语音上她们还存在着问题,但是我相信以后她们也互相纠正过来,说一口非常漂亮的汉语。
继续努力!我期待着下次你们的到来。

暖かくなりました。皆さん、元気でお過ごしですか?
学校にいらっしゃった中国語の生徒さん、帰られるとさみしいです。。
2週間という時間を共に生活し、家族のように励まし合ったり、喜びを分かち合ったり・・・
今回いらした2名の女性、お母さんと娘さんでした。
中国語で交流しようと、一生懸命に学習されていました。
夜の復習の時間には、親子で発音を正し合っていました。
また、彼女たちの間でも中国語をなるべく使おうと会話しているのがとても印象に残りました。
発音はまだ完璧とは言えませんが、きっとまたお互いに発音を正し合って、きれいな中国語で会話できるようになると信じています。
続けて頑張ってください!次回のお越しを楽しみにしています。
by languagevillage | 2007-03-31 01:45 | 伊藤
富士,这个环境 ~富士という環境~
这次从大阪来的一位先生,昨天就回去了。
听他说,他在这儿每天学习12个小时。(包括每天7个小时的课和自学5个小时)
我听了以后很吃惊。问他为什么那么用功,他回答是因为这个环境。
这儿,除了上课,学习,什么都没有。学了两个星期是很累的,但如果在家自己也不敢学习。
我重新感觉到了像这样安静,能看到很美的富士山,对短期学习的学生来说这是一个非常好的环境。

今回大阪からいらしていた男性が昨日帰られました。
彼はここで毎日12時間の学習をこなしていたようです。(毎日の7時間授業と自習の5時間)
これを聞いて私も驚きました。どうしてそんなに頑張るのか、と聞いたところ、彼は「この環境がそうさせる」と答えました。
「ここでは授業と勉強以外何もすることがない。2週間の学習はとてもしんどかったけど、家にいたらやらないしね。」

私は改めて、この静かな美しい富士山が見える場所というのが、短期で勉強される生徒さんにとってとても効率的に勉強できる、よい環境だと思いました。
by languagevillage | 2007-03-17 09:00 | 伊藤
光阴似箭!~光陰矢のごとし~
你好!我们的讲座开始已经有了第三批学生了。
时间过得真快!
来这儿学习的学生有各种各样的目的。
有的想去中国留学,有的为了工作,有的对中国的文化感兴趣。
不管什么样的目的,学汉语最基础的就是发音。
因此,我们的讲座特别重视这语音部分。
虽然这语音练习让你很累,但通过一周的艰苦的训练,你的发音会有很大的进步。
这次来的第三批学生,通过每天以汉语为主的交流,提高了听力。
希望下周继续努力,得到一定的口语水平。

こんにちは!私たちの講座も始まって、第3期生を迎えるほどになりました。
時間が経つのは本当に早いものです。
ここにいらっしゃる生徒さんはそれぞれに色々な目的を持っていらっしゃいます。
中国に留学したい方、仕事で必要になる方、または中国の文化に興味を持っていられる方などです。
どんな目的であれ、中国語を勉強する際最も基礎になるのは発音です。
そのため、私たちはこの発音の基礎作りに特に重点をおいています。
この発音の練習はとても疲れるのですが、1週間の厳しい訓練の後、必ず効果が現れます。
今回来ていらっしゃっている第3期生は、毎日中国語を主とした交流の中、リスニング能力も高まったようです。
ぜひ来週も頑張っていただいて、会話能力も高めていただきたいです。
by languagevillage | 2007-03-10 09:00 | 伊藤