ブログトップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<   2007年 12月 ( 14 )   > この月の画像一覧
新年快乐/新年おめでとう
 皆さん、新年おめでとうございます。

 今日は2007年の最後の一日ですが、過去の一年は楽しく過ごしてきましたか。過去の一年にいい思い出もあれば、悪い思いでもあるだろうと思います。
それにはかかわらず、すぐ来る2008年はきっと素晴らしい年だと思います。福田首相の中国訪問がきっかけで中日の関係はきっといっそう発展すると信じております。そして、オリンピック大会を主催する中国もきっと世界に大きな驚喜を与えると思います。

 では、皆さん、よい年を。


 大家新年好。
今天是2007年的最后一天,在过去的一年中大家过得快乐吗?在过去的一年中,大家一定既有美好的回忆,也有不如人意的回忆。
  尽管这样,即将来到的2008年一定是美好的一年。福田首相的成功访华一定会使中日关系更上一层楼。中国因为要主办2008奥运会,一定也会给世界带来更多的惊喜。
那么,让我们一起迎接新年吧。



d0107817_2215611.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-31 09:37
茶话会~お茶会~
d0107817_2229169.jpg

今天我们一周的特别讲座开始了。
来了两个学生,他们都是以前在这儿学习的。
今天很高兴再次见到他们。
也很高兴他们的汉语有进步。
今天两位中国老师给他们上课,进行得不错。
最后一节课,我们在5楼的和室里办了一个茶话会。
我们请来自中国云南的丽花老师泡茶。
第一次见到中国茶艺,也是第一次体会了自己泡茶,学生们都很高兴的样子。
我们希望学生们都像这样轻松,愉快地学习中文。
d0107817_22293926.jpg

今日から私たちの1週間の特別講座がスタートしました。
今回は以前ここで学習された2名の生徒さんがいらっしゃいました。
またお会いすることができて、本当に嬉しかったです。
そして、彼らの中国語の進歩をみて、さらに嬉しくなりました。
今日は二人の中国人の先生が授業をしました。とても順調でした。
最後の授業では、5階の和室でお茶会を実施しました。
中国、雲南省からきた麗花先生を招き、中国の茶道を披露してもらいました。
初めて中国の茶道(中国語では茶芸と言います)を目の前で見て、そして自分でもお茶をいれるのに挑戦し、生徒さんはとても楽しそうでした。
こんな感じで、リラックスして楽しみながら生徒さんには中国語の学習に励んでもらいたいですね。
[PR]
by languagevillage | 2007-12-29 20:38 | 伊藤
美丽的富士山,不太美丽的富士市
大家都知道富士山很美丽。世界各地的人们都知道富士山,因为它是日本的代表,因为它实在太美丽。
但是,和富士山有同样名字的富士市却并不那么美丽,因为富士市有很多造纸厂,有很多烟囱,它们影响了富士的美丽。
我觉得很奇怪,富士市的宪章写的那么好,为什么人们不遵守呢?!
d0107817_22361050.jpg


みんな富士山の美しさを知っているし、感じていると思います。世界中の人々も富士山を知っていると思います。富士山は日本のシンポルであり、富士山は確かにきれいですから。
しかし、富士山と同じ名前を持っている富士市はそんなに綺麗ではないと思います。なぜかと言うと、富士市はたくさんの製紙工場があり、製紙工場にはたくさんの煙突があり、煙突の中から二十四時間すごい煙が出ていますから、これらの煙突は富士市の美しさに悪い影響を及ぼしました。
富士市民憲章はこんなに素晴らしく書いていますが、どうして守っていないですか?!とても不思議だと思います。

d0107817_22363073.jpg


富士市民憲章

富士に生きるわたくしたちは、
歴史と伝統をうけつぎ、
明日にむかって、豊かな産業と文化の
まちづくりをすすめるため、
 
1.富士山のように 広く 思いやりの心をもち
 たがいに助け合います。
2.富士山のように 美しく 自然を愛し
 きれいな環境をつくります。

3.富士山のように 高く 教養を深め
 視野のひろい市民となります。
4.富士山のように たくましく 働くよろこびをもち
 健康な家庭をつくります。
5.富士山のように 強く 正しく きまりを守り
 平和で安全な社会をつくります。
d0107817_22384387.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-25 22:10 | 朱孝昆
富士的夜晚/富士の夜
大家晚上好。
我所居住的城市富士市是一个很美丽的城市。晚上的富士是什么样的呢?这用语言很难形容。请大家看看我拍的照片吧。

皆さん、こんばんは。
私が住んでいる富士市は綺麗な町です。夜の富士はどういうような町でしょうか。言葉で説明にくいかもしれません。では、私のとった写真をご覧ください。

d0107817_2237794.jpg


d0107817_2239527.jpg


d0107817_22374064.jpg


d0107817_2238972.jpg


d0107817_22382716.jpg


d0107817_22383870.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-24 08:41
一步一步地~一歩ずつ~
去年大概是这个时候,我在北京举办了一个钢琴唱歌演唱会。
结束4年的留学生活,我想给自己留下一个很好的纪念。
也想向我在留学生活中所认识的朋友表示感谢。
因为没有他们我的留学生活就没有那么美好。
最后想出我请他们来参加我的演唱会。

既然决定了,就要准备。
大学最后的学期,我一边忙着写论文一边跑到乐器店练钢琴。
刚开始,我弹的钢琴根本没有在大家面前演奏的水平。(就是弹得很差)
但我每天下完课还是去练,渐渐手也熟了。
第2步就是一边弹一边唱。
这比我想象的更难度。
但我也坚持练。
终于达到很自然地会钢琴弹,唱的水平。
但我自己又没有信心给大家听。
有机会请两个朋友合奏。他们很快就同意了。
我很高兴有了伙伴。可以请他们听听我的演奏,然后他们会告诉我那个部分不好。
我们的合奏练习也很顺利。

我先把论文写好,然后马上就到我的演出的日子了。
因为这是第1次我自己举办这样的演唱会,所以我要多问一些事情。
比如说在哪儿举办好,钢琴要在哪里租等等。
先问了一些朋友,最后还是自己选好了地方。(是一个酒吧)
钢琴也在我常去的乐器店租了。
这样慢慢地准备好了。
最后要的,还是向很多朋友传告。

当天,有50多个人来听我的演出。(包括我的房东叔叔和阿姨)
我又吃惊又很高兴。没想到有那么多的人会来。
在那个酒吧里人都满了。
我开始演奏,还是很紧张。
但每一首曲子唱完了的时候他们都会向我鼓掌。
那天我演奏了差不多10首曲子。
来的朋友们一边喝酒一边听我的演奏,很开心的样子。

看到他们我心里说不出的高兴。

去年のちょうど今ごろ、私は北京でミニピアノ弾き語りコンサートを開きました。
4年間の留学生活を終えるにあたり、何か一つ、自分によい思い出を残したかったのです。
それに、留学中に出会った全ての友達に“ありがとう”の気持ちを伝えたかったのです。
私の留学生活が楽しいものとなったのも、この友達がいなければ考えられなかったからです。
そして、最後にこの自分のコンサートに招くことに決めました。

決めたからには準備をしなければなりません。
大学最後の学期は論文を書きながら、ピアノの練習をしていました。
はじめたばかりは、とてもとても人前で聴かせるレベルではありませんでした。
しかし、授業が終われば、近くの楽器やにとんでいき、ひたすら練習を重ねました。
だんだんに手もなれていきました。
次のステップは弾きながら、歌うこと。
これが思っていたより、なかなか難しいのです。
それでも練習を重ね、なんとか自然にこなせるようになってきました。
しかし、まだ人前で聴かせる自信はありませんでした。
ある日、ふと知り合いのギター弾きと、トランペット奏者を誘ってみたところ、二人ともすぐに私とのコラボに協力してくれる、言ってくれました。
仲間ができた嬉しさと、練習の際、自分の演奏を聴いてもらって、アドバイスをもらうなど、とてもよい勉強になりました。
3人でのコラボの練習もスムーズに進みました。

いよいよ論文も書き終わり、本番の日が近づいてきました。
何しろ、始めてのことだったので、何から何まで、友達などに聞きました。
どこで開催したらよいのか、どこでピアノを借りればよいのかなど。
そして最後には自分で場所も決め、(学校の近くのバー)ピアノも普段行く楽器やで借りました。
このようにして、準備もだんだんに整い、最後は友達を集めるだけ、となりました。

当日、50人以上の人が集まりした。(私がお世話になってた家のおじさん、おばさんもかけつけました。)こんなにたくさんの人が集まるとは想像していなかったので、びっくりしたし、嬉しかったです。バーのスペースは私の知り合いでいっぱいになっていました。
緊張の中、演奏を始めました。
あの日は約10曲を弾き語りしました。毎回曲が終わるごとに皆からは拍手をもらい、とても嬉しい気分になりました。
皆はお酒を飲みながら、演奏を聴き、また一緒に歌ったりもして、とにかく楽しんでもらえていたようでした。

一歩一歩準備を重ねてきたコンサートは成功に終わり、すごくよい思い出ができて、なんだか言葉にならないような、嬉しい気持ちでいっぱいでした。
[PR]
by languagevillage | 2007-12-22 20:56 | 伊藤
美丽的天空
d0107817_2023892.jpg
各位朋友,你在百忙之中是否会抬头看看美丽的天空?听说当你心情不好时,看看广阔的天空,心情就会变得很好。
来日本之前,听说日本的冬天很冷,但是现在我所在的富士一点也不冷。这儿的天气一直都很好,这儿的天空很漂亮。
d0107817_20221753.jpg

朋友们,当你学汉语学得很累时,当你心情不好时,当你想念远方的家人时,就看一看美丽的天空吧,相信你一定会发现,其实只需我们一抬头,很多东西会变得很美好。如果你所在的地方的天空不美,就看我的图片吧。
d0107817_20223821.jpg
ご多忙中のみなさん、よく美しい空を見上げていますか?聞くところによると、気分が優れないとき、広大な空を見ると、気分が良くなれるそうです。
日本に来る前に、日本の冬はすごく寒いと聞いていました。でも、今私が住んでいる富士は全然寒くないです。ここの天気はずっと良くて、空もすごくきれいです。
d0107817_20232719.jpg
皆さん、中国語を勉強して疲れたとき、気分が優れないとき、遠いところにいる家族が恋しいとき、美しい空を見上げてください。頭を上げると、たくさんの物事はすぐによくなります。もしあなたがいるところの空が美しくないなら、私の写真を見てください。
d0107817_20234260.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=uGctDRzCVkc
d0107817_1791534.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-18 20:24 | 朱孝昆
挑战日语老师/日本語講師に挑戦
大家好。

现在,朱老师,伊藤老师和我正在当任日语的老师。大家一定觉得恨奇怪吧。

前不久,lv来了一位菲律宾的老师,他叫威尔。因为他不会说日语,所以秋山老板叫我们教他日语。

虽然我是学日语出身的,但是还是第一次用英语来教日语。所以很担心自己能不能胜任这个工作。还好到目前为止,我们几个都很努力,所以进展还不错。因为要在上课前想好怎么用英语来解释日语,所以这项工作对我来说也是一种学习。


皆さん、こんにちは。

いま、朱先生、伊藤先生とわたしが臨時的に日本語教師を務め始めました。皆さんはたぶんへんなぁと思うでしょう。

この間、ウィルというフィリピン人の先生がlvに来ました。彼が日本語ができないので、秋山さんは彼に日本語を教えると指示しました。

日本語科出身なんですが、英語で日本語を教えるなんかははじめてです。たから、日本語講師になれるかどうかと心配します。しかし、今までウィルも私たちも一生懸命頑張っているので、授業が順調にいけます。どういうふうに英語で日本語を説明するのかと事前に良く考えなければならないので、私にとってこういう経験もいい勉強になりました。
http://www.youtube.com/watch?v=sqPO5ceUlfc

d0107817_1712255.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-17 16:31
年末スペシャル講座スケジュール
もう12月も半ば、2007年も残すところあと少し・・・。
皆さんいかがお過ごしですか?
私たちLVは年末・年始も開校いたします。
そして今回、12月29日(土)~1月3日(木)まで以前中国語超特急を受講された生徒さんを対象に『同窓会スペシャル講座』を開講させていただきます。
1週間の内容とスケジュールは以下のとおりです。
普段の授業に比べ、時間割もゆるくなっておりますし、とにかく楽しみながら、ご自分の中国語を再確認・再発展するためにはもってこいの講座です。
ぜひLVに来ていただき、楽しいお正月を迎えましょう!


中国語スペシャル(12月29日~1月3日)講座スケジュール
  
           29日    30日    31日   1月1日     2日      3日
9:30-10:15       听写&词汇  教科書   自由対話   リスニング   教科書

10:30-11:15       教科書  生活漢語    教科書     看図説話   生活漢語

11:30-12:15      リスニング 句子拡展  听写&词汇     教科書    看図説話
 
  昼    食     &    自    由    時    間

13:30-14:30 茶話会  教科書   教科書   看図説話    听写&词汇

14:45-15:45 教科書 看図説話 听写&词汇   教科書     教科書

16:00-17:00回答問題 古琴演奏  看電影     看電影     描述

①复习(復習) 
「我问你答」(回答問題)・・・以前LVで学習された『汉语会话301句(上)』をもとに講師が質問、それに回答していく方式です。

「听写&词汇」(聞き取りと単語)・・・普段中国語超特急で使用している単語教材を使って、講師が発音したものをピンインで書き、発音を正確に聞き取れるかというチェックと、単語の意味の確認をしていきます。

「听力」(リスニング)・・・こちらも以前使用した『汉语会话301句(上)』を題材に、講師が言ったものを復唱、質問に答えていく方式をとります。

「生活汉语100句」(生活漢語)・・・こちらも普段の講座で使用している教材です。前回の復習を兼ね、ロールプレイ方式に学習していきます。

②教科書
こちらは前回学習された『汉语会话301句(上)』の第16課から学習していきたいと思っています。もちろん生徒さんによって、前回の進行状況は違いますが、講師たちが相談した上、
第16課からと決めさせていただきました。また進行状況によっては、『汉语会话301句(下)』の方も学習していきたいと思います。

③看图说话(絵を見て話そう)
こちらはスペシャル講座のための新しい授業となります。講師が用意した絵や写真を見ながら、自由に話してもらいます。

④描述(言葉で表して、伝える)
こちらもスペシャル授業です。相手の状況が見えないように区切られたテーブルにはいろいろな小物が用意されています。それを使って一人は自分が作り出した小物の状況を言葉で説明していきます。もう一人はそれを聞きながら、全く同じ状況を作り出す、というちょっと変わった授業になります。

⑤自由对话(フリートーク)
これこそご自分の中国語を試すときですね。ご自身の話したい題材を先にいくつかピックアップし、紙に書いてもらいます。それについて、生徒さん同士、また講師も加わり、討論していきます。

⑥句子扩展(言葉の発展)
今まで学習した単語や進出単語を使って、単語からフレーズへ、フレーズから会話へ、と発展させていきます。これで何気なく覚えた単語も使い方を更に広めていけるでしょう。

⑦看电影(映画を見て中国語を学ぼう)
中国映画を見ながら、目に入ってきた状況を中国語で話してみる、という授業です。また講師が映画の中で見られる中国の文化などについて説明していきます。

☆その他のお楽しみ授業☆
第1日目は中国人の麗花先生(中国茶道に詳しい)による、中国茶を楽しみながらの雑談会、
第2日目は日本人講師の鈴木先生による、古琴(中国楽器)の演奏会を計画しております。

どうぞ、お楽しみに!
[PR]
by languagevillage | 2007-12-12 09:36 | 伊藤
你在轻松愉快地学习汉语吗?
上周六,我去藤泽上了一个半小时的汉语课,学生们都能说很多、很好的汉语。但是他们都太谦虚,都说自己的汉语不好。刚开始时大家都很紧张,说得不太多。但在我的循循诱导之下,他们不再紧张,很轻松地、愉快地说了很多、很好的汉语。从他们身上我深深感受到了轻松愉快地学习的重要性。
如果你害怕犯错,不敢开口说汉语,那么你的汉语可能永远都错。
如果你不害怕犯错,大胆地、尽可能多的说汉语,你的汉语一定会在不知不觉之间有很大的进步。
其实很多道理我们都知道,只是我们自己很难去做到。
各位朋友,努力吧!
d0107817_20575268.jpg
先週の土曜日、藤沢へ行って一時間半の授業を教えました。生徒たちはみなさんたくさんのきれいな中国語が話せます。しかしみなさんは自分の中国語は良くないと言って、初めのときはちょっと緊張していました。でも、30分間ぐらい経つと、みんな気楽に中国語を話しはじめました。この授業から私は気楽に勉強することの大切さを実感しました。
もし間違いを恐れてばかりで、積極的に中国語を話さなければ、あなたの中国語はきっとずっと間違ったままです。
間違いを恐れずに、積極的に中国語を話すことができれば、あなたの中国語は知らずの知らずのうちに、きっと進歩することができると思います。
外国語の勉強方法は誰でもたくさん知っていますが、自分自身それを試すことは実際とても難しいです。

d0107817_20583914.jpg

みなさん、頑張って!
d0107817_20591211.jpg
[PR]
by languagevillage | 2007-12-11 20:29 | 朱孝昆
赏橘/蜜柑狩り
大家好!周末过得愉快吗?

上周末,我们去了下曾我的一个橘园。在那,我们和来自其他地方的中日友好协会的人一起摘橘子。

虽然天气很冷,但是金灿灿的橘子却让人觉得心里很暖和。就连空气中都都能闻到橘子的甜味。


皆さん、こんにちは。週末は楽しく過ごしましたか。

先週の日曜日は、私たちは下曽我にある蜜柑の里に蜜柑狩りにいきました。あそこで、各地からやってきた各日中友好協会の方たちと一緒に蜜柑を摘みました。
寒かったですが、金色に輝いている蜜柑は皆の心を暖めさせました。空気の中にも、蜜柑の甘さが滲みました。

d0107817_2243650.jpg
d0107817_22435488.jpg

[PR]
by languagevillage | 2007-12-10 22:44