ブログトップ
ランゲッジ・ヴィレッジの中国語講座 中国語超特急チャイニーズエクスプレスでの出来事をタイムリーにお伝えします。
by languagevillage
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<   2008年 09月 ( 10 )   > この月の画像一覧
国庆节到了。


d0107817_18202531.gif
大家好。
明天就是中国的国庆节。很多人将会有一个星期的假期。
汉语叫‘十一黄金周’。你知道吗?
很不幸,我没有假期。
所以,只能祝愿我的朋友们国庆快乐了。


皆さん、こんにちは。
明日は中国の国慶節です。たくさんの人は一週間の休みがあるはずです。
中国語で「十一黄金周」と言います。ご存知ですか?
みんな、国庆快乐哈。。。
d0107817_1821251.jpg
[PR]
by languagevillage | 2008-09-30 18:14 | 朱孝昆
金秋
時間がたつのが早いものですね。富士ではこのところ、雨が降ったり、風が吹いたりして秋の気配がますます強くなってきます。

では、秋に関する単語を勉強しましょう。

金秋:秋はいつも黄色或いは金色というイメージを私たちに与えるので、「金秋」という言葉があるわけです。

秋波:中国では秋波を「秋天的菠菜」(秋のほうれん草)とされているケースがありますが、実はこの秋波は美人の涼しい目元を指すのです。



时间过得真快。富士这几天又下雨又刮风,秋意渐渐地浓了。

那么我们来学两个和秋天有关的词语吧。

金秋:秋天给人的印象总是黄色或金色的,因此有金秋这样的词语。

秋波:在中国,“秋波”常常被当作“秋天的菠菜”来解释,其实秋波是指美女清澈的眼眸。
[PR]
by languagevillage | 2008-09-29 21:26
秋天来啦。。。
不经意之间,秋天就来了。
d0107817_12564043.jpg
记得前几天还热得要命。

而现在则不时会感到有点儿冷。

说变就变的天,很可怕啊。


秋が来た
[PR]
by languagevillage | 2008-09-23 12:48 | 朱孝昆
(^-^)
上周的星期五听说在横滨的中华街有月饼节,而且我也很想念故乡所以就借此机会去玩了一趟。
正好那天北海道食品节也刚好开幕,我还在哪吃了活鱿鱼盖饭。因为是第一次吃,所以嘴好几次被它的吸盘吸住。
下午我在中华街随便逛了一下还买了我最喜欢的辣酱。
那天天气不大好,但是还是玩得很愉快。

d0107817_221168.jpg


d0107817_2215845.jpg


先週の金曜日には横浜の中華街では月餅が開催されていると聞いていて、故郷が恋しくなるので遊びに行ってきました。
ちょうどその日に北海道物産展も開催されていて、そこで活イカ丼を食べました。活イカは始めでなので、何回も口にイカの吸盤からくっ付かれました。
午後中華街をぶらぶらしていて大好物の辛いソースを買いました。
天気が悪かったですが、楽しい一日でした。
[PR]
by languagevillage | 2008-09-22 09:06
快乐的生活
大家好!好久没写博客了,真不好意思。
转眼今年夏天已经结束了。夏天的学生可很多。我们实在太忙。
但是很有意思!也很快乐!
秋天来了。我们还是有几个学生。
我们的学生都给我们很多快乐。
我喜欢我们的学生,也喜欢我的工作。
每天都在语言村生活,实在是太好了!

皆さん、こんにちは。久々のブログになってしまいました。ごめんなさい。
あっという間に今年の夏も終わってしまいましたね。
夏にはたくさんの生徒さんが来ました。忙しかったー!!
ですが、とっても面白くて、楽しい夏でした。
秋が来ました。生徒さんはやはり数名いらっしゃいます。
どの生徒さんも私たちをとても楽しませてくれます。
私は私たちの生徒さんも、この仕事も大好きです。
ランゲッジ・ヴィレッジで過ごす毎日は、本当に最高!!
皆さんも普段の生活、楽しんでくださいね!
そして、疲れたときには、ぜひランゲッジ・ヴィレッジに遊びに来てください☆
[PR]
by languagevillage | 2008-09-20 20:28 | 伊藤
又到中秋
d0107817_10432954.jpg


转眼又到了中秋节。

在我的记忆中,我已经好几年没和家人一起过过中秋节了。

昨天晚上我也看到了圆圆的月亮。但总觉得有点不一样的感觉。也许是因为身在异乡吧。

唉,“每逢佳节倍思亲”啊。。。。


又、中秋節です。

家族と一緒に中秋節を楽しむのはもう何年ぶりだと思います。

幸いなことに、昨日の夜も円い月を見ました。 

でも、何か違う感じがしました。自分が外国にいるかもしれません。

唉。。。「每逢佳节倍思亲」が私の今の気持ち科もかもしれません。

d0107817_1043184.jpg
[PR]
by languagevillage | 2008-09-16 10:33 | 朱孝昆
中秋节/中秋節
昨日は中国の伝統的な祝日である中秋節です。中秋節というのは、一家団欒の中で月見をしたり月餅を食べたりする日なのです。

日本では「十五夜」という同じ風習があるが、そんなに大切な祝日でもないです。今年の中秋節は家族と離れていてちょっと残念だと思いますが、日本で家族と友達の健康をお祈りします。

昨天是中国的传统节日中秋节。中秋节是家人团聚在一起吃月饼赏明月的日子。

在日本也有类似的风俗,那就是“十午夜”。但是“十五夜”并不是重要的节日。今年的中秋节不能和家人团聚不免有些遗憾,那我就在这里祝愿家人和朋友身体健康吧。



[PR]
by languagevillage | 2008-09-14 23:32
明天是教师节
d0107817_17281083.jpg


大家知道吗?在中国,明天(9月10日)是教师节。

教师节的时候,学生们都会给老师送礼物。也许那时老师最幸福的一天吧。

不过好像日本没有。

我们不能体会教师节的感受,有点遗憾哈!

d0107817_17283391.jpg



皆さん、ご存知ですか?

中国では、明日(9月10日)は「教師の日」ですよ。

そのとき、生徒さんたちはいつも先生に何かのプレゼントを贈ります。
先生たちにとって9月10日は最も幸せな一日かもしれません。

でも、日本では、それがなさそうです。

「教師の日」ってどんな感じですか?自分も先生として体験したいな。。。
[PR]
by languagevillage | 2008-09-09 17:21 | 朱孝昆
休み/休假
大家好。

不久前,我们汉语老师放假。在这期间,我回到了昆明。在昆明我见到了家人和朋友,并且吃了很多好吃的东西。在昆明期间我过的十分愉快。

皆さん、こんにちは。

この間、中国語講師の休みができだので、一時昆明に帰りました。昆明では家族と友達に会ったり、おいしい料理をたくさん食べたりしてとてもうれしかったです。

d0107817_2243278.jpg



d0107817_22435317.jpg


d0107817_22444646.jpg

[PR]
by languagevillage | 2008-09-08 22:45
講師たちのバケーション
d0107817_12125780.jpg


皆さん、こんにちは。
中国語超特急はつきに二回入学のチャンスがあります。第一土曜日と第三土曜日です。
二週間コースもしくは四週間コースが基本ですから一ヶ月に二週間コースが2回転すると同時に三週間、四週間コースもその後に行われることになります。

そうなると、年間で何回かは5週目が生じてしまうため、そのときは三人の講師は1週間お休みになるのです。なんともうらやましい限りですが、普段フル活動でがんばってくれる分、この時間を十分に活用してリラックスしてほしいともいます。

あるものは中国に帰省したり、あるものは日本国内旅行したり、よく働きよく遊ぶ。それを実践して、よりよい講座作りにまい進してください。

それでは、あと少しのお休みを最大限に楽しんでください。

再見!
[PR]
by languagevillage | 2008-09-04 12:18 | 秋山昌